Translation and interpreting involves converting the meaning of written or spoken content from one language to another. While translation deals with written materials, interpreting refers to oral translation or through sign language. Professionals in the field have advanced knowledge of the languages used, but they also need to understand properly the subject matter of the translation.
Professional translators work with written texts, such as legal documents, literature, technical manuals or advertising material. Interpreters deal with verbal and real-time translation in international gatherings.
The course aims to:
equip students with the knowledge and skills for a career in translation and/or interpreting or in other professions which require expertise in cross-cultural communication.
equip students for further study and research.
provide specialist training in various types of translation and/or interpreting activity, including the use of technology in translation, interpreting and related activities.
provide a gradual transition into the world of work through practical, real-life translation and/or interpreting tasks, according to the chosen pathway.
♦1- One Photocopy of the Data Page of your Passport.
♦2- Official Transcripts.
♦3- Certification of the Senior high school.
♦4- Language Proficiency Certificate (if have any Language Certificate).
♦5- One Photocopy of Physical Examination.
♦6- Study/Research Plan (Not Less than 800 Words).